hardworking和hard-working的区别

hardworking和hard-working的区别

在英语学习中,“hardworking”和“hard-working”这两个词经常会让学习者感到困惑。“hardworking”是一个形容词,由“hard”(努力的)和“working”(工作的)组成,意为“勤奋的”“努力工作的”,He is a hardworking student.(他是一个勤奋的学生。)它强调的是一个人在工作或学习等方面的持续努力和积极态度。

而“hard-working”则是一个合成词,同样表示“勤奋的”“努力工作的”,但它的结构更像是一个整体。She has a hard-working spirit.(她有一股勤奋的精神。)这两个词在大多数情况下可以互换使用,但在一些特定的语境中可能会有细微的差别。比如在一些正式的写作或演讲中,“hardworking”可能更常用;而在日常口语中,“hard-working”则更口语化。

“hardworking”和“hard-working”都表达了勤奋、努力的意思,具体使用哪个词可以根据语境和个人喜好来决定。

SEO 关键词:[hardworking,hard-working,区别,英语学习,语法

SEO 描述:本文详细介绍了“hardworking”和“hard-working”在英语中的区别,包括其词性、含义及使用场景等方面。对于英语学习者来说,了解这两个词的差异有助于更准确地运用它们,提升语言表达能力。无论是在日常口语还是正式写作中,都能更好地表达勤奋努力的含义。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:hardworking和hard-working的区别
本文地址:http://52bangboer.com/show-39901.html
本文由合作方发布,不代表诗界网络立场,转载联系作者并注明出处:诗界网络

热门文档

推荐文档