唐代李白《哭宣城善酿纪叟》原文、翻译及赏析
哭宣城善酿纪叟原文 朝代:唐代 作者:李白 原文: 纪叟黄泉里,还应酿老春。 夜台无晓日,沽酒与何人?(版本一) 戴老黄泉下,还应酿大春。 夜台无李白,沽酒与何人?(版本二) 哭......
哭宣城善酿纪叟原文
朝代:唐代
作者:李白
原文:
纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无晓日,沽酒与何人?(版本一)
戴老黄泉下,还应酿大春。夜台无李白,沽酒与何人?(版本二)
哭宣城善酿纪叟翻译译文纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
注释⑴宣城:在今安徽省东南。善酿:擅长酿酒。⑵老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。⑶夜台:坟墓。亦借指阴间。《文选》陆机诗:”送子长夜合。“李周翰注:”坟墓一闭,无复见明,故云长夜台,后人称夜合本此。“⑷题戴老酒店:这是此诗的另一个版本题目。⑸大春:戴老所酿酒名。
参考资料:詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :997 .
哭宣城善酿纪叟赏析此诗作于唐肃宗上元二年(761年)。李白是个重感情的人,一生广交朋友。此诗凭吊的友人纪叟,是宣城人。宣城地处皖南,唐代为宣城郡治所,历史悠久,风光秀丽,六朝以来文人荟萃。李白尝七游宣城,对这里的风土人情都有很深的感受。纪叟的宣城著名的酿酒人,所酿的美酒遐迩闻名。李白一生嗜酒,屡游宣城,自然就和他交上了朋友。李白对纪叟的死很悲痛,所以写了这首诗哭他。2、裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :382-383 .参考资料:詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :997 .@裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :382-383 .以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代李白《哭宣城善酿纪叟》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代李白《哭宣城善酿纪叟》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代李白《哭宣城善酿纪叟》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 李白的诗词 悼念的诗句

