昔我往矣,杨柳依依。全诗翻译赏析及作者出处

昔我往矣,杨柳依依。全诗翻译赏析及作者出处

全诗以一个戍边战士的视角,描绘了他出征和归家时的不同心境。出征时,杨柳依依,充满了生机与希望,而归来时,雨雪霏霏,天地一片苍茫。这种对比,深刻地表现了战争的残酷和战士们的思乡之情。

在翻译上,“昔”指从前,“往”是出征,“依依”形容杨柳随风摇曳的样子,“思”是语气助词,无实义,“雨雪”即下雪,“霏霏”形容雪下得很大。整首诗通过对自然景物的描写,烘托出了人物的情感变化,具有极高的艺术价值。

《采薇》的作者是无名氏,具体作者已不可考。这首诗反映了西周时期频繁的战争给人民带来的痛苦和思念家乡的情感,具有重要的历史和文化价值。它不仅是中国古代诗歌的经典之作,也成为了后世文学创作的重要素材。

“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这句出自《诗经·小雅·采薇》的诗句,以其简洁而深刻的意境,打动了无数人的心。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:昔我往矣,杨柳依依。全诗翻译赏析及作者出处
本文地址:http://52bangboer.com/show-35138.html
本文由合作方发布,不代表诗界网络立场,转载联系作者并注明出处:诗界网络

热门文档

推荐文档