与顾章书翻译及原文

与顾章书翻译及原文

翻译后的内容同样能展现出其独特的魅力。它将原文中的自然景色和情感表达得淋漓尽致,让读者仿佛身临其境。“我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。在梅溪的西边,有一座石门山,陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴蕴含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水。蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹实很多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种仁者乐山、智者乐水的乐趣,哪里只是空话呢!”

通过翻译,我们更能体会到作者对自然的热爱和对隐居生活的向往。这篇文章不仅是文学佳作,更是对自然之美的赞美和对心灵宁静的追求。

《与顾章书》是南朝文学家吴均创作的一篇书信体散文。原文以简洁而生动的语言,描绘了作者隐居之地的优美景色和自己的闲适心境。“仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠。蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:与顾章书翻译及原文
本文地址:http://52bangboer.com/show-29454.html
本文由合作方发布,不代表诗界网络立场,转载联系作者并注明出处:诗界网络

热门文档

推荐文档