覆巢之下安有完卵文言文翻译

覆巢之下安有完卵文言文翻译

这句文言文的意思是:鸟巢既倾覆,其卵当皆破。比喻一人罹祸,全家老少不得幸免。孔融是东汉末年一位著名的文学家和政治家,他为人正直,敢于直言,因触怒曹操而被收押。在这生死存亡的关键时刻,他的两个儿子却表现得非常镇定自若,用“覆巢之下安有完卵”这句简洁而深刻的话语,表达了他们对家族命运的清醒认识和无奈。

从翻译角度来看,“覆巢之下”即鸟巢倾覆之下,“安有”表示哪里有,“完卵”则是完好的鸟卵。整句话通过生动的比喻,传达出一种绝望和无奈的情绪。它不仅展现了两个孩子的聪明才智和对时局的敏锐洞察力,也反映了当时社会的动荡和人们命运的无常。

《覆巢之下安有完卵》出自《世说新语·言语》,讲述了孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:覆巢之下安有完卵文言文翻译
本文地址:http://52bangboer.com/show-20640.html
本文由合作方发布,不代表诗界网络立场,转载联系作者并注明出处:诗界网络

热门文档

推荐文档